Ĉapitro 11
-Ĉu mi p-p-povas
renkonti lin ie en montaro? Brisigelo [Brisighella]
estas
danĝera loko por mi.
-Ĉiu spano de grundo en Romanjo estas riska por vi,
sed nun Brisigelo estas plej taŭga
loko por vi ol iu alia.
-Kial?
-Mi diros al vi
post minuto... Ne turnu vian vizaĝon al
tiu viro en blua jako: li estas danĝera persono... Jes, ŝtormo estis
terura. Mi ion saman ne povas rememori. Multaj vitejoj ruiniĝis!
Ojstro
metis la brakojn sur la tablon kaj mallevis sian
kapon super ili, kiel tre laca aŭ ebria homo. Ĉirkaŭrigardinte rapide
la
ĉambron "danĝera persono" en blua jako ekvidis nur du kamparanojn
konversaciantajn pri rikolto, apud kiuj staris botelo da vino, kaj
dormeman montanon, mallevintan sian kapon. Similan scenon oni povis
vidi
ofte en tavernoj de malgrandaj vilaĝoj, samaj kiel Marradi, tial la
posedanto de blua jako decidis probable, ke nenion interesan li aŭdos
ĉi tie, eltrinkis sian vinon kaj translokiĝis en apudan ĉambron.
Apoginte sin sur butiktablon li malenergie ekbabilis kun mastro kaj
fojfoje rigardis tra la malfermitan pordon tien, kie sidis la triopo.
La
kamparanoj same drinkis vinon kaj interparolis pri vetero en la loka
dialekto kaj Ojstro ronkis samkiel homo, kies konscienco estas pura.
Fine la spiono konvinkiĝis, ke en la taverno nenio
grava okazas, pro kio
li perdus sian tempon. Li kvitiĝis kaj per malrapida irmaniero
ekpromenis laŭ mallarĝa strato.
Ojstro levis la kapon, oscedis, erektis kaj ekfrotis
siajn okulojn per
maniko de tola bluzo.
-Bona kaŝobservado estas ĉi tie, - diris li,
elpoŝigis faldeblan
tranĉilon kaj detranĉis panpecon de bulkego kuŝanta sur la tablo. - Ĉu
multe oni vin ĝenas, Mikelo [Michele]?
-Pli malbone ol moskitoj aŭguste. Eĉ minuton ni ne
estas en paco. Ĉie,
kien ni venas, estas spionoj. Eĉ en montaro, kie antaŭe ilin oni ne
vidis, nuntempe ni fojfoje trafas grupojn el tri-kvar spionoj... Ĉu
vere, Gino? Tial ni aranĝis vian rendevuon kun Domenikino [Domenichino] en la urbo.
-Jes, sed kial ĝuste en Brisigelo? Ja en apudlimaj
urboj ĉiam estas
multaj spionoj.
-Brisigelo plej taŭgas por tio. Ĝin nun plenigis
pluraj pilgrimuloj
venintaj tien el diversaj partoj de la lando.
-Sed ĝia situo ne estas tro oportuna.
-Ĝi situas proksime de vojo al Romo kaj multaj
pigrimuloj antaŭ Pasko
devojiĝas por aŭskulti tie meson.
-Mi ne s-s-sciis, ke en Brisigelo troviĝas io
vidinda.
Tie servas la kardinalo. Ĉu vi memoras, ke li
vizitis Florencon
oktobre de la pasinta jaro? Tiu estis loka kardinalo Montanelli. Oni
diras, ke li tie okazigis grandan sensacion.
-Povas esti, sed mi ne aŭskultas predikojn.
-Bone, li havas reputacion por esti sanktulo.
-Per kio li atingis tion?
-Mi ne scias. Mi supozas, ke eble li disdonas tutan
enspezon kaj vivas
samkiel simpla paroĥa pastoro je kvarcent aŭ kvincent eskudoj jare.
-Krome, - enkojniĝis konversacion tiu, kiun oni
nomis Gino, - la
kardinalo ne nur disdonas monon, sed li ankaŭ multan tempon pasigas
kune kun malriĉuloj, zorgas, ke malsanulojn oni bone flegis kaj de
mateno ĝis vespero akceptas iliajn plendojn kaj petojn. Samkiel vi,
Mikelo, mi ne ŝatas sacerdotojn, sed monsinjoro Montanelli tute ne
similas ceterajn kardinalojn.
-Ho, mi pensas, ke li estas pli malsaĝulo ol
fripono! - diris Mikelo. -
Sed ĉiuokaze lin la popolo adoras kaj lastatempe pilgrimuloj preferas
viziti Brisigelon speciale por ricevi lian benon. Domenikino intencas
iri tien kiel kolportisto kun korbo da malkaraj krucoj kaj rozarioj.
Homoj volonte aĉetas tiujn aĵojn kaj petas la kardinalon tuŝi ilin.
Poste ilin gepatroj pendas sur koloj de siaj infanoj, por gardi de
envulto.
-Atendu minuton. Ĉu mi ankaŭ d-d-devas iri kiel
pilgrimulo? Mia nuna
k-k-kamuflaĵo plaĉas al mi, sed mi s-s-scias, ke ĝi ne taŭgas por
vizito en Brisigelon, ĉar nin kune oni vidis ĉi tie. Se mi estos
kaptita tio ĉi iĝos evidente k-k-konviktaĵo kontraŭ vi.
-Neniu vin kaptos. Ni havas taŭgan kostumon,
pasporton kaj ĉion necesan
por vi.
-Kies kostumon vi havas?
-De unu olda hispana pilgrimulo - pentanta bandito.
Pasintjare en Ankono
li malsaniĝis kaj unu el niaj kamaradoj pro kompato enigis lin sur sian
kargoŝipon kaj poste eligis en Venecion, kie tiu havis amikojn. Danke
li
disponigis siajn dokumentojn kaj veston. Nun ili taŭgas por vi.
-Pentanta b-b-bandito? Kiel rigardos tion ĉi polico?
-Ho, ĉi-rilate ĉio estas en ordo. La oldulo plenumis
la punon en galero
antaŭ kelkaj jaroj kaj de tiam pilgrimadas laŭ Jerusalemo kaj aliaj
sanktaj lokoj por savi sian animon. Li murdis sian filon erare,
anstataŭ iu alia, tial li rimorsis kaj mem informis policon pri tio ĉi.
-Ĉi li reale estas maljuna?
-Jes, sed grizharaj barbo kaj peruko igos vin
maljuna ankaŭ, des pli,
ke ceteraj antaŭsignoj plene estas komunaj kun li. Li estas eksa
soldato kaj same lamas, sur lia vizaĝo estas cikatro simila la vian,
nacie li estas hispano, tial vi sukcesos interparoli hispane kun liaj
samlandanoj laŭbezone.
-Kie mi renkontos Domenikinon?
-Aliĝu vi al pilgrimuloj sur vojkruciĝo, kiun ni
indikos al vi sur
mapo, kaj diru al ili, ke vi perdis necesan vojon en montaro. En la
urbo vi iru komune kun homamaso al la merkata placo situanta kontraŭe
de
la kardinala palaco.
-Ho, sekve li l-l-loĝas en la palaco malgraŭ sia
sankteco, ĉu ne?
-Li loĝas en alo de la konstruaĵo, en la resta parto
li aranĝis
hospitalon... Kiam li eliros kaj komencos beni pilgrimulojn, tiam
aperos Domenikino kune kun sia korbo kaj diros al vi: "Ĉu vi estas
pilgrimulo, patro?". Vi devas tiel respondi al li: "Mi estas mizera
pekulo". Poste li metos la korbon teren kaj viŝos sian vizaĝon per
maniko. Vi proponos al li ses soldojn pro rozario.
-Tio ĉi taŭgas, sed kie ni interparolos detalojn?
-Ene de homamaso aŭskultonta la kardinalon, li
sukcesos sciigi al vi
novan lokon por rendevuo. Jenon ni planas. Se tio ĉi ne plaĉas al vi,
ni ankoraŭ sukcesos informi Domenikinon pri ŝanĝoj de la plano.
-Ne, ĝi estas bona. Sed faru tiel, ke la barbo kaj
la peruko aspektu
nature.
* * *
-Ĉu vi estas pilgrimulo, patro?
Ojstro, sidanta sur ŝtuparo de la kardinala palaco,
levis sian
grizharan, hirtan kapon kaj per raŭka, tremanta voĉo diris la pasvorton
kun aŭdebla fremda akcento. Domenikino metis la korbon kun krucoj kaj
rozarioj sur la ŝtuparon. Neniu el amaso de kamparanoj kaj pilgrimuloj
plenigintaj la merkatan placon atentis ilin, sed por ĉiu okazo ili
komencis interparoli pri bagateloj. Domenikino parolis en sia loka
dialekto kaj Ojstro en miksaĵo el la itala kaj la hispana lingvoj.
-Monsinjoro! Monsinjoro eliras! - ekkriis homoj
starantaj ĉe la pordo.
- Depaŝu! Liberigu la vojon!
Ojstro kaj Domenikino ekstaris.
-Prenu, patro, jenon, - diris Domenikino kaj metis
en manon de Ojstro
malgrandan amuleton envolvitan en papero, - kaj preĝu pro mi, kiam vi
estos en Romo.
Ojstro metis ĝin en ĉebruston kaj turniĝinte
ekrigardis la kardinalon,
kiu
en violkolora sutano kaj skarlata ĉapeto staris sur la alta ŝtupo kaj
benis la popolon.
Montanelli malrapide discendiĝis laŭ la ŝtuparo kaj
alvenintoj
ĉirkaŭigis lin penante kisi lian manon. Multaj homoj ekgenuis kaj
alpremis lian sutanon al siaj lipoj, kiam li estis preteriranta.
-Estu en paco, miaj infanoj!
Aŭdinte tiun ĉi puran, arĝentitan voĉon Ojstro tuj
klinis sian kapon
kaj grizaj haroj kovris lian vizaĝon. Domenikino ekvidis, ke lia
bastono tremas kaj aprobe ekpensis, ke Ojstro estas lerta aktoro.
Virino staranta apude kliniĝis kaj prenis sian
infanon de sur ŝtuparo.
-Iru ni, Ĉeko [Cecco], diris ŝi, - monsinjoro benos
vin, samkiel Kristo
benis infanojn.
Ojstro movis unu paŝon antaŭen kaj haltis. Ho, tio
estas netolerebla.
Ĉiuj fremdaj homoj - pilgrimuloj kaj montanoj - rajtas proksimiĝi al li
kaj interparoli... Li tuŝas permane ties infanojn. Povas esti iun
vilaĝan knabon li nomas "carino", samkiel li nomis iam...
Ojstro residiĝis sur la ŝtuparon kaj deturniĝis, ĉar
li ne povis plu
rigardi. Se li povus kaŝi sin en ia angulo kaj ŝtopi siajn orelojn, por
ne aŭdi sonojn de tiu ĉi voĉo! Efektive neniu viro sukcesus
elteni tion ĉi, ja troviĝi tiel proksime de li, ke oni povas tuŝi lian
karan manon...
-Ĉu vi volas eniri en ejon, mia amiko? - la milda
voĉo diris. - Mi
vidas, ke vi tremas pro malvarmo.
-Koro de Ojstro svenis. Minuton li nenion sentis
krom premantan sangan
tension, kiu ŝajne estis preta disŝiri lian bruston, poste ĝia premado
malstreĉiĝis kaj per varma ondo plenigis la tutan korpon. Li
levis sian kapon. La seriozaj, profundaj okuloj fikse rigardis lin
desupre kun kompato sur la vizaĝo.
-Demoviĝu iomete, amikoj, - diris Montanelli al
homamaso, - mi volas
interparoli kun li.
Pilgrimuloj malrapide demoviĝis interflustrante kaj
Ojstro, sidanta
senmove kun la premitaj lipoj kaj la malleviĝintaj okuloj, eksentis
ĝentilan tuŝon de mano de Montanelli.
-Ĉu vi spertas grandan malfeliĉon? Ĉu povas mi helpi
al vi iel?
Ojstro balancis la kapon silente.
-Ĉu vi estas pilgrimulo?
-Mi estas mizera pekulo.
Hazarda simileco de la demando metita de Montanelli
kaj la pasvorto
estis maldika savodona ŝalmo, kiun Ojstro kaptis malespere, tial li
respondis aŭtomate. Li retremis sub mola premo de la mano, kiu bruligis
lian ŝultron.
La kardinalo plu kliniĝis.
-Ĉu eble vi volas interparoli kun mi vidalvide? Se
mi kapablas iel
helpi al vi...
Ojstro unuefoje ekrigardis rekte okulojn de
Montanelli. Memkontrolo
revenadis lin.
-Ne, tio estas senutila kaj senespera, - diris li.
Polica oficiro elstariĝis el homamasiĝo.
-Pardonu mian enmiksiĝon, via eminenco. Mi opinias,
ke la oldulo iomete
freneziĝis. Li estas sendanĝera, liaj dokumentoj estas en ordo, tial ni
indiferentas al li. Li estis punita en galero pro granda krimo kaj nun
li pentas.
-Pro granda krimo, - ripetis Ojstro kaj rebalancis
la kapon malrapide.
-Dankon, kapitano. Estu afabla kaj demoviĝu iomete,
mi petas...
Amiko mia, espero ne forlasas la homon, kiu sincere pentas. Ĉu vi povas
viziti min hodiaŭ vespere?
-Ĉu estas preta via eminenco gastigi viron, kiu
kulpas pri morto de lia
propra filo?
La demando estas metita preskaŭ provoke, tial
Montanelli ektremis kaj
premiĝis kvazaŭ pro frida vento.
-Dio malpermesas al mi kondamni vin, malgraŭ via
kulpeco! - diris li
solene. - Laŭ li, ni ĉiuj estas pekuloj kaj nia virto similas aĉan
ĉifonon. Se vi vizitos min, do mi akceptos vin tiel, kiel mi preĝas
akcepti min, kiam unu tagon li akceptos min.
Ojstro etendis la brakojn supren kun pasia gesto.
-Aŭskultu, - diris li, - kaj vi ankaŭ
aŭskultu, kristanoj!
Se viro mortigis sian solan filon, kiu amis kaj konfidis lin,
estis karno de lia karno kaj osto de lia osto; se tiu viro trompe kaj
mensoge enigis lin en danĝeron, ĉu rajtas tiu homo esperi ion sur la
tero kaj en la ĉielo? Mi konfesis mian pekon antaŭ dio kaj homo. Mi
suferis pro puno, kiun homoj responsigis sur min kaj poste restigis min
en paco. Sed kiam dio diros: "Sufiĉas"? Kies beno formetos lian damnon
de mia animo? Kiu absolvo plene forigos mian pekon?
Venis morta silento kaj homoj, rigardantaj
Montanelli, ekvidis, ke
tremas la kruco sur lia brusto. Fine li levis la okulojn kaj benis
ĉiujn per la tremanta mano:
-Nia dio estas korfavora! Metu viajn ŝarĝojn antaŭ
lia trono, ĉar oni
skribis jene: "Rompiĝintan kaj penteman koron ne malestimu".
Li turniĝis kaj ekpaŝis laŭ la merkata placo. Li
ofte haltis por
interparoli kun iu aŭ preni ies infanon en siaj brakoj.
Vespere Ojstro laŭ teksto skribita sur papero, en
kiu oni metis la
amuleton, startis al loko de kunsido. Tio estis domo de tiea kuracisto,
aktiva membro de la "sekto". Multaj konspirantoj jam alvenis kaj ties
admiro okaze de ĉeesto de Ojstro donis al li kroman pruvon
de lia populareco de gvidanto, kiun li bezonis.
-Ni ĝojas revidi vin, - diris la kuracisto, - sed ni
ĝojos plie, kiam vi
forveturos. Via alveno estas tre riska kaj mi oponis la planon.
Ĉu vi estas certa, ke neniu polica rato vidis vin hodiaŭ sur la placo?
-Ho, certe ili m-m-min vidis, sed ne r-r-rekonis.
Domenikino ĉion bone
aranĝis. Sed kie li? Mi lin ne vidas.
-Li ankoraŭ ne venis. Ĉu ĉio pasis glate? Ĉu la
kardinalo benis vin?
-Kardinala beno! Tio ĉi estas bagatelo! - aŭdiĝis
voĉo de eniranta
Domenikino ĉe la pordo. - Rivarez, vi estas plena de surprizoj, kiel
kristnaska kuko. Per kiuj ceteraj talentoj vi ankoraŭ mirigos nin?
-Pri kio vi parolas? - apatie demandis Ojstro
kuŝanta sur sofo kaj
fumanta cigaron; sur li estis vesto de la pilgrimulo, sed la barbo kaj
la peruko jam estis demetitaj.
-Mi eĉ ne supozis, ke vi estas tia talenta aktoro.
Mi neniam ĝis nun
vidis iun saman superban scenon! Lia eminenco apenaŭ ne ekploris pro
viaj vortoj.
-Kiel tio okazis? Rakontu, Rivarez.
Ojstro tiris la ŝultrojn. Li ne estis parolema tiun
vesperon, tial la
ĉeestantoj kompreninte, ke nenion interesan li eldonos, ekpetis la
samon de Domenikino. Kiam tiu finis raporti pri la sceno okazinta
matene sur la merkata placo, unu juna laboristo, kiu ne ridis, samkiel
la aliaj, abrupte diris: - Certe vi tre lerte ludis vian
rolon, sed mi vidas nenian utilon de tio ĉi por iu ajn.
-Jen kia utilo, - respondis Ojstro. - Mi nun povas
iri ĉien kaj fari
ĉion laŭ mia volo en tiu ĉi distrikto, ja neniu suspektos min. Morgaŭ
la tuta urbo scios pri hodiaŭa okazo, tial spionoj, kiuj trafos min
estos pensantaj tiel: "Tiu estas freneza Diego konfesinta sian pekon
sur la placo". Sendube tio ĉi estas grava avantaĝo.
-Jes, mi konsentas. Sed estus pli bone realigi ĉion
ĉi alie, sen
mistifo de la kardinalo. Li estas tre bona homo kaj ne meritas saman
trukon!
-Al mi ankaŭ li ŝajnis honesta persono, - apatie
konfirmis Ojstro.
-Sensencaĵo, Sandro! Ni bezonas neniujn kardinalojn
ĉi tie, - diris
Domenikino. - Se monsinjoro Montanelli prenus postenon en Romo, kiun
oni proponis al li, Rivarez ne estus devigita mistifi lin.
-Li ne prenis la postenon, ĉar ne volis lasi sian
laboron ĉi tie.
-Pli eventuala kaŭzo estas tio, ke li timas
venenadon de agentoj de
Lambruĉini tie. Li scias pri ties malkontento, tial li preferas resti
en nia malgranda truo, kiun eĉ dio forgesis. Ĉu vi same opinias,
Rivarez?
Ojstro faris el fumo ringojn. - Ĉu eble ĉion
k-k-kaŭzas rompita kaj
pentanta koro? - diris li observante fumoringojn. - Nun, sinjoroj, faru
ni aferon.
La alvenintoj komencis detale diskuti variajn
planojn de kontrabanda
trasportado kaj stakado de pafilaro. Ojstro aŭskultis ĉiujn atente kaj,
se proponoj estis nepripensitaj aŭ informoj malĝustaj, korektis
diskutantojn per abruptaj replikoj. Post kiam ĉiuj eldiris siajn
opiniojn, li metis kelkajn valorajn proponojn, plimulto de kiuj estis
akceptitaj senkondiĉe. La kunsido finiĝis. Ankaŭ ili decidis ĝis
bonorda reveno de Ojstro en Toskanujon ne kunveni ĉiuvespere, por ne
altiri atenton de polico.
Post la deka ĉiuj disiris. La kuracisto, Ojstro kaj
Domenikino restis
por diskuti specialajn taskojn. Longa kaj varma interdisputo daŭris
plu. Finfine Domenikino ekrigardis la horloĝon: - Jam estas duono antaŭ
noktomezo. Necesas foriri, alie ni trafos noktan patrolon.
-Kiam ĝi pasos? - demandis Ojstro.
-Ĉirkaŭ la dekdua. Mi volus atingi mian hejmon ĝis
tiam. Bonan nokton,
Ĝordano [Giordani]! Iru ni kune, Rivarez!
-Ne, estas pli sendanĝere disiri po unu. Kie ni
revidos?
-Jes, en Kastelo de Bolonjo [Castel
Bolognese]. Mi nun ne scias, kiel mi aspektos tie, sed la pasvorto
estas konata al vi. Ĉu vi morgaŭ forlasos la urbon?
Ojstro surmetadis antaŭ spegulo la barbon kaj la
perukon.
-Morgaŭ matene kune kun pilgrimuloj. Postmorgaŭ mi
kvazaŭ malsaniĝos
kaj restos kuŝi en kabano de paŝtistoj. De tie mi pasos rekte trans la
montaro kaj atingos Kastelon de Bolonjo pli frue ol vi. Bonan
nokton!
Je la dekdua, kiam horloĝo sur sonorilejo de la
katedralo sonoris,
Ojstro proksimiĝis al la pordo de granda ŝedo, en kiu oni aranĝis
pensionon por pilgrimuloj. Sur planko kuŝis diversformaj figuroj,
aŭdiĝis laŭta ronkado, tiea prema aero estis preskaŭ netolerebla.
Ojstro kun abomeno ektremis kaj retiriĝis. Ĉi tie li ne sukcesus
ekdormi! Pli bone li serĉos iun fojnamason, kiu pli taŭgos por pura kaj
kvieta dormado.
Estis glora nokto kaj la plena luno brilis en la
pura ĉielo. Ojstro
sencele vagis laŭ stratoj kaj kun amareco rememoradis la matenan
scenon. Kiel li nun domaĝis, ke konsentis renkonti kun Domenikino en
Brisigelo! Se li komence deklarus, ke la plano estas tre danĝera, ili
elektus alian taŭgan lokon, kaj tiam li kaj Montanelli ne spertus la
okazintan, sensencan farson.
Kiel padre ŝanĝiĝis! Kvankam lia voĉo estas sama,
kiel antaŭe, kiam li
nomis min carino...
En mala angulo de la strato aperis lanterno de nokta
gardisto, tial
Ojstro devojiĝis en kurban strateton. Post kelkaj paŝoj li venis la
katedralan placon, ĉe la maldekstra alo de la episkopa palaco. La placo
estis tute malplena kaj ĝin lumigis la luno. Ojstro rimarkis, ke unu
pordo de la katedralo estas malfermita, kiun evidente forgesis ŝlosi
sakristiano, ja mesoj tiun tempon ne okazas. Ĉu povas esti, eniri tien
kaj dormi sur benko, anstataŭ reveni la aĉan ŝedon? Matene li kaŝe
eliros el la katedralo ĝis alveno de sakristiano. Eĉ se oni tie lin
trovos, tiam oni pensos, ke freneza Diego preĝis en ia angulo kaj ne
sukcesis eliri ĝustatempe.
Li fikse aŭskultis minuton kaj poste eniris per sia
neaŭdebla
irmaniero, kiun li uzis malgraŭ sia lameco. Luna lumo penetris tra
fenestroj kaj kovris per larĝaj strioj la marmoran plankon. Pleje estis
lumigita la altaro, kie lumo estis kvazaŭ taga. Ĉe ĝi genuis sola
kardinalo Montanelli kun nuda kapo kaj kruciĝintaj brakoj.
Ojstro retiriĝis en ombron. Ĉu estos pli bone
foriri, ĝis kiam
Montanelli ne ekvidos lin? Tio sendube estos prudenta ago kaj ŝajne
favora. Alie, se li proksimiĝos, kio malbona okazos? Li nur unufoje
ekrigardos vizaĝon de padre, ja nun neniu ĝenas ilin, tial ne
necesas ludi la matenan abomenan komedion. Ankaŭ povos okazi, ke mi
neniam plu vidos lin! Mi proksimiĝos kaŝe por rigardi lin iomete. Poste
mi revenos al miaj okupoj.
Ojstro kaŝis sin en ombroj de kolonoj kaj iom post
iom proksimiĝis al
la altaro. Li haltis ĉe flanka enirejo, proksime de la trono, kies
ombro estis tiom granda, ke plene kovris lin. Li embuskis kaj retenis
sian spiradon.
-Mia malfeliĉa knabo! Ho, dio, mia malfeliĉa knabo!
En lia intermita flustrado estis tiom da senfina
despero, ke Ojstro
nevole ektremis. Poste aŭdiĝis profunda kaj peza plorego sen larmoj kaj
Montanelli levis la brakojn kiel homo suferanta pro forta doloro.
Ojstro antaŭe ne pensis, ke li tiel suferas kaj
multfoje imagis kun
amara certeco: "Ne necesas malkvietiĝi pri tio, lia vundo jam delonge
cikatriĝis". Kaj jen post multaj jaroj mi revidas tiun ĉi vundon, el
kiu ŝvitas sango. Kiel estas simple kuraci ĝin nun! Necesas nur etendi
la manon, movi nur unu paŝon kaj diri: "Padre, tiu estas mi!"
Sed ankaŭ estas Gemo kun la griza harstrio. Ho, se
mi kapablus pardoni!
Se mi kapablus forigi el la memoro la pasintecon - la ebrian matroson,
la
sukeran plantejon, la vagantan varieteon! Neniu alia sufero estas
komparebla kun tiu ĉi. Mi volas pardoni, mi penas pardoni, sed mi ankaŭ
scias, ke ĉio estas senespera kaj nepardonebla.
Fine Montanelli ekstaris, faris signon de kruco kaj
deiris de
la trono. Ojstro
retiriĝis plu en ombron kaj tremis pro timo, ke la kardinalo ekaŭdos
batadon de lia koro. Baldaŭ li enspiris pli facile, ĉar Montanelli
preteriris nerimarkinte lin tiel proksime, ke la violkolora sutano
tuŝis lian vangon.
Ne rimarkis... Ho, kion mi faris? Tio ĉi estis mia
lasta ŝanco,
netaksebla momento, kiun mi ne utiligis. Ojstro startis kaj aperis en
lumo.
-Padre!
Sono de la propra voĉo fadanta supre sub tegmentaj
arkoj, timigis
lin. Tial li retiriĝis en ombron. Montanelli haltis ĉe kolono kaj
aŭskultis la sonon senmove kun la larĝe malfermitaj okuloj, kiujn
plenigis mortiga teruro. Longecon de veninta silento Ojstro ne sukcesis
difini, eble unu momenton, eble tutan eternecon. Fine li rekonsciiĝis.
Samtempe Montanelli komencis balanci, kvazaŭ falante, kaj liaj lipoj
sensone ektremis.
-Arturo, - aŭdiĝis mallaŭta flustrado, - jes, akvo
estas profunda...
Ojstro startis antaŭen: - Pardonu min, via eminenco,
mi pensis, ke ĉi
tie estas iu pastro.
-Aĥ, tiu estas vi, la pilgrimulo, ĉu ne?
Memkontrolo revenis al Montanelli, sed laŭ rebriloj
de safiro sur lia fingro Ojstro ekvidis, ke li tremas plu.
-Ĉu vi ion bezonas, mia amiko? Jam estas malfrue kaj
la katedralo estos
ŝlosita nokte.
-Mi petas pardonon, monsinjoro. La pordo ne estis
fermita kaj mi eniris
por preĝi. Mi ekvidis la meditantan pastron ĉe la altaro kaj decidis
peti lin beni jenon.
Li prezentis malgrandan stanan kruceton aĉetitan
matene de Domenikino.
Montanelli prenis ĝin el liaj manoj, reascendis sur la tronon kaj metis
ĝin sur la altaron dum momento.
-Reprenu ĝin, mia filo, - diris li, - kaj kvietiĝu
via animo, ja nia
dio estas amoplena kaj korfavora. Paŝu al Romo kaj petu benon de dia
ministro, sankta papo. Estu paco kun vi!
Ojstro mallevis la
kapon, kiam li estis
benata, kaj malrapide
treniris al elirejo.
-Stop! - subite ekkriis Montanelli. Li staris,
apoginte sin permane sur
krado de la altaro. - Kiam vi en Romo komuniiĝos,
preĝu pri tiu, kies koro estas dolorplena, ĉar lian animon premas peza
dia mano.
Voĉo de la kardinalo entenis larmojn, tial decidemo
de Ojstro komencis
heziti. Post unu momento li perfidus sin mem. Sed imago pri la vaganta
varieteo reaperis en lia cerbo.
-Ĉu estos aŭskultanta dio miajn preĝojn de leprulo
kaj pario? Se mi
povus oferi al lia trono, kiel via eminenco povas, sanktan
vivon kaj senmakulan, nestigmatan animon...
Montanelli abrupte turniĝis de li.
-Mi povas oferi sole, - diris li, - mian
rompitan koron.
* * *
Post kelkaj tagoj Ojstro revenis Florencon en
diliĝenco el Pistojo.
Komence li vizitis domon de Gemo, sed ne sukcesis ŝin vidi pro ŝia
foresto, tial li skribis mesaĝon, en kiu li informis ŝin pri sia
morgaŭa alveno, poste li venis sian hejmon kun espero, ke nun Zito ne
estas en lia kabineto. Ŝiaj ĵaluzaj riproĉoj efikus liajn nervojn,
samkiel tuŝado de borilo al malsana dento.
-Bonan vesperon, Bianko, - diris li al servistino
disfaldinta la
pordon. - Ĉu sinjorino Reni alvenis hodiaŭ?
La fraŭlino estis surprizita: - Sinjorino Reni? Ĉu
ŝi jam revenis,
sinjoro?
-De kie? - demandis Ojstro kaj kuntiris la brovojn.
-Ŝi forveturis ĝuste post vi, sen bagaĝo. Ŝi eĉ
nenion
diris al mi.
-Ĝuste post mi... Sekve antaŭ du semajnoj, ĉu ne?
-Jes, sinjoro, la saman tagon. Ŝi ĉion restigis en
ĥaoso. Ĉiuj najbaroj
ankaŭ miregas.
Ojstro silente turniĝis kaj rapide startis al loĝejo
de Zito. En ŝiaj
ĉambroj nenio ŝanĝiĝis. Liaj donacoj kuŝis en kutimaj lokoj. Ŝi
restigis neniun skribaĵon.
-Sinjoro, - diris Bianko kaj enŝovis sian kapon tra
pordotruo, -
alvenis oldulino...
Li feroce turniĝis al ŝi: - Kial vi spuras min? Kion
vi bezonas?
-Oldulino atendas vin.
-Kion ŝi v-v-volas? Diru al ŝi, ke mi estas okupita
kaj ne p-p-povas
eliri.
-Ŝi alvenas ĉiutage post via forveturo kaj demandas
pri via reveno.
-Transdonu ŝi pere de vi sian deziron... Kvankam,
bone,
mi mem eliros.
En akceptejo li ekvidis brunkoloran, sulkiĝintan
oldulinon, en malriĉa
vesto, sed kun bunta tuko sur la kapo. Ŝi fikse ekrigardis lin kaj
diris: - Ĉu vi estas tiu sama ĝentlemano lamanta? Zito Reni petis
sciigi al vi ŝian mesaĝon.
Ojstro venigis ŝin en la kabineton kaj fermis la
pordon, por ke Bianko
ne sukcesu subaŭskulti ilin.
-Bonvolu sidiĝi. Nun d-d-diru al mi, kiu vi estas?
-Tio ĉi vin ne koncernas. Mi alvenis por diri, ke
Zito forlasis vian
hejmon kune kun mia filo.
-Kun via... filo?
-Jes, sinjoro. Se vi ne sukcesis deteni la knabinon,
kiam ŝi estis la
via, nun vi ne kompatu, ke ŝi apartenas al la aliaj. En vejnoj de mia
filo estas sango, sed ne lakto kun akvo, li originas el la cigana gento!
-Aĥ, vi estas ciganino! Sekve Zito revenis al siaj
geamikoj, ĉu ne?
Ŝi rigardis lin kun nekaŝita malestimo: tiuj
kristanoj eĉ ne
havas sufiĉan virecon, por indigni, kiam ili estas insultitaj.
-Kion vi entreprenis por restigi ŝin ĉi tie? Niaj
knabinoj iufoje vivas
kune kun tiuj, kiel vi, iuj pro kapricoj, iuj pro mono, sed la
cigana sango nepre retiras ilin al la cigana gento.
Mieno de Ojstro neniel ŝanĝiĝis.
-Ĉu ŝi foriris kune kun tuta nomadaro aŭ nur kun via
filo?
La oldulino ekridis: - ĉu eble vi intencas atingi
Ziton kaj revenigi
ŝin? Vi malfruiĝis, sinjoro! Necesis anticipe pli profunde mediti!
-Ne, mi simple volas scii veron.
La oldulino levis la ŝultrojn, ĉar ŝi ne volis plu
insulti la viron,
kiu akceptas ĉion tiel rezignacie.
-Jen la vero: Zito trafis mian filon sur strato tiun
tagon, kiam vi
lasis ŝin, kaj ekparolis kun li cigane. Kvankam ŝia fajna tualeto ne
similis la kutiman ciganan veston, li eksentis sian samnaciulinon,
ekamis ŝin, kiel kapablas ami nur NIAJ viroj, kaj alkondukis en la
tendaron. Ŝi rakontis al ni ĉiujn siajn malĝojojn kaj senĉese ploregis
tiel, ke niaj koroj apenaŭ ne rompiĝis. Ni konsolis ŝin laŭ niaj
kapabloj, post kio ŝi revestiĝis je kutima cigana robo kaj konsentis
edziniĝi al mia filo. Li ne diros al ŝi: "Mi vin ne amas" aŭ " Mi estas
okupita pri aliaj aferoj". Kiam virino estas juna, ŝi deziras viron. Al
kiu speco de viroj vi apartenas, se vi eĉ ne povas kisi belan knabinon,
kiu mem metis siajn brakojn sur vian kolon?
-Vi diris, - interrompis ŝin Ojstro, - ke Zito petis
vin sciigi ŝian
mesaĝon al mi.
-Jes. Mi speciale restis ĉi tie por transdoni jenajn
ŝiajn vortojn. Al
ŝi tedis homoj, kiuj babiladas pri ĉiuj bagateloj, en kies vejnoj fluas
la malvigla sango. Ŝi volas reveni al sia popolo kaj esti libera. Ŝi
estas virino kaj ŝi amis vin, tial ŝi ne volas resti kune kun vi kiel
odalisko plu. Laŭ mi, ŝi pravas. Se iu ciganino enspezos iom da mono
per sia beleco, do tio ĉi havas nenion malbonan, sed ami longe viron de
via raso ŝi ne povas.
Ojstro stariĝis.
-Ĉu vi sciigis la tutan mesaĝon? - demandis li. -
Bonvolu transdoni al
ŝi, ke ŝi prave agis kaj mi deziras al ŝi feliĉon. Mi havas neniujn
aliajn vortojn. Adiaŭ!
Li ĝisatendis fermon de pordeto en la ĝardeno post
la oldulino, eksidis
sur brakseĝon kaj kovris la vizaĝon permane.
Ankoraŭ unu vangofrapo! Ĉu restigis oni en li apenaŭ
spliton de iama
lia fiereco, lia memrespekto? Ja li spertis ĉiujn suferojn, kiujn
kapablas eltoleri la homo. Lian puran koron oni ĵetis en koton sub
piedoj de pasantoj. Kaj lia animo! Kiom da malestimoj kaj mokadoj
restigis siajn ferajn spurojn sur ĝi! Kaj nun tiu ĉi cigana knabino,
kiun li deprenis de strato, havas knuton en ŝia mano.
Malantaŭ de la pordo aŭdiĝis jelpo de Ŝajtano.
Ojstro
stariĝis kaj
enigis la hundon, kiu, kiel ĉiam, ĵetis sin al li kun tempesta
ĝojo,
sed ĝi tuj komprenis, ke situo ne estas oportuna, tial ĝi metis sian
malvarman nazon en la senmovan manon de la mastro kaj kuŝiĝis sur
tapiŝo
apud liaj piedoj.
Post unu horo al la domo aliris Gemo. Ŝi frapis ĉe
la pordo, sed neniu
respondis, ĉar Bianko forestis, pro tio, ke ŝi konkludis, ke la sinjoro
ne volas manĝi, tial ŝi startis al najbara kuiristino. La pordon ŝi ne
ŝlosis kaj akceptejo estis lumigita. Iom da tempo Gemo meditis, sed
fine ŝi decidis eniri, ĉar ŝi volis interparoli kun Ojstro pri novaĵoj
ĵus ricevitaj de Bejli.
Ŝi frapis ĉe la pordo de la kabineto kaj ekaŭdis
voĉon de Ojstro: - Vi povas foriri, Bianko, mi nenion bezonas.
Gemo mole malfermetis la pordon. En la ĉambro estis
plena obskuro, sed
lampo el la akceptejo lumigis vizaĝon de Ojstro. Li sidis kun la kapo
metita sur bruston; apud liaj piedoj dormis la hundo.
-Tiu estas mi, - diris Gemo.
Li startis al ŝi: - Gemo,... Gemo! Ho, kiel mi vin
bezonas!
Antaŭ ol ŝi sukcesis ankoraŭ ion diri, li falis al
ŝiaj piedoj kaj
kaŝis sian vizaĝon en faldoj de ŝia robo. Laŭ lia korpo trakuris
konvulsio, kiu estis pli terura por ĝin vidi, ol liaj larmoj...
Gemo staris silente.Ŝi neniel povis helpi al li,
neniel! Tio ĉi estis
plej amara! Ŝi devas apude stari pasive kaj vidi lian malĝojon... Ŝi
pretas morti, por forigi liajn suferojn! Ho, se ŝi povus kliniĝi al li,
brakumi lin kaj gardi lin per la propra korpo de ĉiuj ceteraj danĝeroj!
Tiam li reiĝos por ŝi Arturo, tiam aperos la nova tago,
kiu
dispelos ĉiujn ombrojn.
Aĥ, ne, ne! Ĉu li povos iam ĉion forgesi? Ĉu ne ŝi
mem puŝis lin en la inferon per sia propra mano?
Ŝi ne sukcesis utiligi la okazon. Ojstro rapide
ekstaris, sidiĝis ĉe la
tablo, fermis la okulojn kaj komencis mordi la lipojn tiel forte,
kvazaŭ li volis breĉi ilin.
Poste li levis la kapon kaj diris jam kvietvoĉe: -
Pardonu min, ŝajne mi surprizis vin.
Gemo etendis al li ambaŭ siajn manojn: - Kara, - ŝi
diris, - ĉu ni ne estas geamikoj por konfidi min iomete? Kio
estis tio?
-Nur miaj privataj problemoj. Kaj mi ne intencas
ŝarĝi per ili iun ajn.
-Aŭskultu min, - diris Gemo kaj prenis liajn
tremantajn manojn. - Mi ne
volis koncerni tion, kion mi ne rajtas koncerni. Sed vi mem, laŭ via
propra volo, jam multon konfidencan rakontis al mi. Tial bonvolu plu
rakonti tion, kio restis ankoraŭ kaŝita al mi, kvazaŭ al via fratino!
Konservu la maskon sur via vizaĝo, se ĝi iel konsolas vin, sed forĵetu
ĝin de sur via animo, por vi mem!
Ojstro pli klinis la kapon.
-Vi
devas esti tolerema, - diris li. - Mi ne estas konvena frato, sed, se
vi nur scius... Mi apenaŭ ne freneziĝis lastatempe. Mi kvazaŭ denove
estis en Suda Ameriko. Tiel aŭ aliel la diablo penetras min kaj... Lia
voĉo ektremis.
-Ĉu eble vi transdonos iujn viajn ŝarĝojn al mi? -
traflustris Gemo.
Li premis sian frunton al ŝia brako: - Dia mano
estas peza!